蒙阴长毛兔养殖场里兔子的

发布日期:2025-07-22 来源://www.sdsxxzgs.com 发布人:创始人

  在长毛兔养殖场,每一只兔子的都遵循着自然规律与人工照料相结合的节奏。从清晨的缕阳光洒落,到夜幕降临后的安静休憩,它们的饮食、活动与养护都围绕着健康生长和毛发质量展开,构成一幅充满生机的养殖日常画卷。

  In the long haired rabbit breeding farm, every rabbit's day follows a rhythm that combines natural laws with artificial care. From the first ray of sunshine in the morning to the quiet rest after nightfall, their diet, activities, and maintenance revolve around healthy growth and hair quality, forming a vibrant daily picture of aquaculture.

  清晨六点,养殖场的工作人员开始了的忙碌,兔子们也从浅眠中苏醒。此时的兔舍里逐渐热闹起来,兔子们竖起耳朵,鼻尖不停抽动,对即将到来的早餐充满期待。工作人员推着饲料车依次给每个兔笼添食,早餐以苜蓿草和燕麦为主,苜蓿草富含蛋白质和钙元素,能促进兔子的毛发生长,燕麦则提供能量,帮助它们恢复体力。兔子们进食时嘴巴快速蠕动,三瓣嘴不停开合,吃饱后便会趴在笼底梳理毛发,用前爪沾着唾液擦拭额头和背部,这是它们保持毛发洁净的天然习惯,也能减少毛发打结。

  At six o'clock in the morning, the staff of the breeding farm began their busy day, and the rabbits also woke up from their light sleep. At this moment, the rabbit shed gradually became lively, with the rabbits perking up their ears and twitching their noses, eagerly anticipating the upcoming breakfast. The staff pushed the feed cart to feed each rabbit cage one by one. Breakfast mainly consisted of alfalfa and oats. Alfalfa is rich in protein and calcium, which can promote the growth of rabbit hair, while oats provide energy to help them recover their strength. When rabbits eat, their mouths move rapidly and their three lobed mouths keep opening and closing. After they are full, they will lie at the bottom of the cage to comb their hair and use their front paws to wipe their forehead and back with saliva. This is their natural habit of keeping their hair clean and reducing hair tangles.

  上午九点,阳光透过兔舍的窗户洒满地面,温度升适宜区间,工作人员会打开笼门,让兔子们到活动场自由活动。活动场铺着干净的干草,兔子们蹦跳着四处探索,有的低头啃食地上的嫩草,有的相互追逐嬉戏,还有的蜷缩在角落享受阳光。这个时段的活动能促进兔子的血液循环,让毛发更有光泽,同时增强体质。工作人员则趁着兔子活动的间隙,检查兔笼的卫生情况,清理粪便和残留饲料,更换垫料,确保笼内干燥通风 —— 潮湿的环境容易导致兔子患上皮肤病,影响毛发质量。

  At 9 o'clock in the morning, sunlight shines through the windows of the rabbit house and covers the ground. As the temperature rises to a suitable range, the staff will open the cage door and allow the rabbits to freely move around in the activity area. The activity field is covered with clean hay, and rabbits jump around to explore. Some bow their heads and nibble on the tender grass on the ground, some chase and play with each other, and some curl up in corners to enjoy the sunshine. Activities during this period can promote blood circulation in rabbits, make their hair more shiny, and enhance their physical fitness. The staff took advantage of the rabbit's activity to check the hygiene of the rabbit cage, clean up feces and residual feed, replace padding, and ensure that the cage is dry and ventilated - a humid environment can easily cause rabbits to suffer from skin diseases and affect hair quality.

base64_image

  中午十二点,气温逐渐升高,兔子们回到笼中避暑。此时工作人员会给它们提供新鲜的饮用水,水中偶尔添加少量电解多维,补充维生素和矿物质。兔子们喝水时用舌头快速舔舐,喝完后便蜷缩在笼内的阴凉处休息,耳朵贴在背上散热。夏季时,养殖场会打开通风设备,降低兔舍温度,避免兔子中暑;冬季则会关闭窗户,利用保温设施保持室温,让兔子在舒适的环境中度过午休时间。这个阶段的安静休息能让兔子积蓄能量,为下午的毛发梳理做准备。

  At noon, as the temperature gradually rose, the rabbits returned to their cages to escape the heat. At this time, the staff will provide them with fresh drinking water, occasionally adding a small amount of electrolytic multidimensional to supplement vitamins and minerals. The rabbits quickly lick their tongues when drinking water, then curl up in a cool place inside the cage to rest, with their ears pressed against their backs to dissipate heat. In summer, the breeding farm will turn on the ventilation equipment to lower the temperature of the rabbit house and avoid heat stroke in the rabbits; In winter, the windows will be closed and insulation facilities will be used to maintain room temperature, allowing rabbits to spend their lunch break in a comfortable environment. The quiet rest at this stage can help rabbits accumulate energy and prepare for their afternoon hair grooming.

  下午三点,是给长毛兔梳理毛发的固定时间。工作人员手持金属梳,轻轻梳理兔子背部和腹部的毛发,去除浮毛和杂质。长毛兔的毛发细密柔软,长度可达 10 厘米以上,若长期不梳理,容易打结形成毛团,影响新毛生长。梳理过程中,兔子们大多温顺配合,偶尔有调皮的会扭动身体,工作人员便会轻声安抚,确保梳理又不伤到皮肤。梳理下来的浮毛会被收集起来,经过清洗和后成为纺织原料。梳毛结束后,工作人员会给兔子投喂少量胡萝卜作为奖励,胡萝卜中的胡萝卜素能让兔子的毛发更有光泽。

  At three o'clock in the afternoon, it is a fixed time to comb the fur of the long haired rabbit. The staff held a metal comb and gently combed the hair on the rabbit's back and abdomen, removing floating hair and impurities. The hair of long haired rabbits is fine and soft, with a length of over 10 centimeters. If not combed for a long time, it is easy to knot and form hair clumps, which affects the growth of new hair. During the grooming process, most of the rabbits are gentle and cooperative, with occasional mischievous ones twisting their bodies. The staff will gently comfort them to ensure that the grooming is comprehensive and does not harm their skin. The sorted floating hair will be collected, cleaned and disinfected to become textile raw materials. After grooming, the staff will give the rabbit a small amount of carrots as a reward. The carotenoids in carrots can make the rabbit's hair more shiny.

  傍晚六点,晚餐时间到来,饲料换成了提摩西草和豆饼。提摩西草纤维丰富,有助于兔子的肠胃蠕动,预防便秘;豆饼则是蛋白质的来源,对毛发的韧性关重要。兔子们进食速度明显慢于早晨,细嚼慢咽中透着满足。晚餐后,工作人员会检查兔舍的灯光,调整到柔和的亮度,避免强光影响兔子的休息。随着天色渐暗,兔子们的活动量逐渐减少,大多蜷缩在垫料上闭目养神,偶尔发出轻微的 “咕咕” 声,像是在表达的惬意。

  At six o'clock in the evening, dinner time arrived and the feed was changed to Timothy grass and bean cakes. Timothy grass is rich in fiber, which helps with intestinal peristalsis in rabbits and prevents constipation; Bean cakes are a source of high-quality protein and are crucial for the toughness of hair. The rabbits eat significantly slower than in the morning, chewing slowly and swallowing with satisfaction. After dinner, the staff will check the lighting in the rabbit house and adjust it to a soft brightness to avoid strong light affecting the rabbits' rest. As the sky darkens, the activity of the rabbits gradually decreases. Most of them curl up on the bedding and close their eyes to rest, occasionally making a slight "cooing" sound, as if expressing the comfort of the day.

  夜间九点,兔舍的灯光陆续关闭,只留下几盏昏暗的夜灯。兔子们进入深度睡眠,呼吸均匀,身体蜷缩成球状,用尾巴盖住鼻子保暖。工作人员会进行一次巡查,检查门窗是否关好,防止夜间的寒风或天敌入侵。整个兔舍沉浸在安静中,只有偶尔传来的轻微磨牙声,那是兔子在睡眠中锻炼牙齿 —— 它们的牙齿终身生长,需要通过咀嚼硬物来磨损,避免过长影响进食。

  At nine o'clock at night, the lights in the rabbit house gradually turn off, leaving only a few dim night lights. The rabbits enter deep sleep, breathe evenly, curl up into a ball shape, and cover their noses with their tails to keep warm. The staff will conduct a final inspection to check if the doors and windows are closed properly to prevent the cold wind or invasion of natural enemies at night. The entire rabbit house was immersed in silence, with only occasional faint grinding sounds. It was the rabbits exercising their teeth during sleep - their teeth grow throughout their lives and need to be worn down by chewing hard objects to avoid being too long and affecting their appetite.

  本文由蒙阴长毛兔友情奉献.更多有关的知识请点击://www.sdsxxzgs.com我们将会对您提出的疑问进行详细的解答,欢迎您登录网站留言.

  This article is a friendly contribution from Long haired Rabbit For more information, please click: //www.sdsxxzgs.com We will provide detailed answers to your questions. You are welcome to log in to our website and leave a message

Baidu
map